Translate

sábado, 18 de abril de 2009

A DOR DA AUSÊNCIA DE DEUS...


To one kneeling down no word came,
Only the wind's song, saddening the lips
Of the grave saints, rigid in glass;
Or the dry whisper of unseen wings,
Bats not angels, in the high roof.

Para alguém ajoelhado, nenhuma palavra veio,
Apenas a canção do vento, entristecendo os lábios
Dos sérios santos, rígidos nos vitrais;
Ou o seco rumor de asas invisíveis,
Morcegos, não anjos, no alto telhado.

R. S. Thomas

O SENTIDO ESTÁ NA ESPERA!


Ronald Stuart Thomas (1913 – 2000) foi um famoso poeta galês e clérigo anglicano, notável por sua espiritualidade e sua grande aversão à anglicização do País de Gales.

Enviado pelo amigo Egberto Turato


Nenhum comentário: